Japanese-Chinese Phrase Alignment Exploiting Shared Chinese Characters

نویسندگان

  • Chenhui Chu
  • Toshiaki Nakazawa
  • Sadao Kurohashi
چکیده

Common Chinese characters between Japanese and Chinese have been proved to be effective in Japanese-Chinese phrase alignment. Besides common Chinese characters, Japanese and Chinese also share many other semantically equivalent Chinese characters. However, there are no available resources for this kind of Chinese characters. In this paper, we propose a statistical method aiming to detect these Chinese characters which we call statistically equivalent Chinese characters. We exploit statistically equivalent Chinese characters together with common Chinese characters in a joint phrase alignment model. Experimental results show that our approach achieves over 1 point lower AER and 1 BLEU increase comparing to the baseline system.

برای دانلود رایگان متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Exploiting Shared Chinese Characters in Chinese Word Segmentation Optimization for Chinese-Japanese Machine Translation

Unknown words and word segmentation granularity are two main problems in Chinese word segmentation for ChineseJapanese Machine Translation (MT). In this paper, we propose an approach of exploiting common Chinese characters shared between Chinese and Japanese in Chinese word segmentation optimization for MT aiming to solve these problems. We augment the system dictionary of a Chinese segmenter b...

متن کامل

Japanese-Chinese Phrase Alignment Using Common Chinese Characters Information

We describe a method to detect common Chinese characters between Japanese and Chinese automatically by means of freely available resources and verify the effectiveness of the detecting method. We use a joint phrase alignment model on dependency trees and report results of experiments aimed at improving the alignment quality between Japanese and Chinese by incorporating the common Chinese charac...

متن کامل

Syllable-based Machine Transliteration with Extra Phrase Features

This paper describes our syllable-based phrase transliteration system for the NEWS 2012 shared task on English-Chinese track and its back. Grapheme-based Transliteration maps the character(s) in the source side to the target character(s) directly. However, character-based segmentation on English side will cause ambiguity in alignment step. In this paper we utilize Phrase-based model to solve ma...

متن کامل

Chinese Parsing Exploiting Characters

Characters play an important role in the Chinese language, yet computational processing of Chinese has been dominated by word-based approaches, with leaves in syntax trees being words. We investigate Chinese parsing from the character-level, extending the notion of phrase-structure trees by annotating internal structures of words. We demonstrate the importance of character-level information to ...

متن کامل

An Ensemble Model of Word-based and Character-based Models for Japanese and Chinese Input Method

Since Japanese and Chinese languages have too many characters to be input directly using a standard keyboard, input methods for these languages that enable users to input the characters are required. Recently, input methods based on statistical models have become popular because of their accuracy and ease of maintenance. Most of them adopt word-based models because they utilize word-segmented c...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2012